[binaria] forma
This is gonna be the last album that I transliterate today... So many unusual characters here that gave me headache :| Glad that it could be done perfectly
Btw it's a nice album, especially the first and second one. Enjoy =D
02. レイトナイト
何を見ていたの
君のその夢は
叶えられないの
僕にきかせてよ
落ちていく太陽 薄闇の空気
紫にとける瞬間が好きだ
何もいわなけりゃ
何もはじまらない
そんなこといつも
考えるばかり
このままじゃ僕は木偶の坊
でも飛び出せないこの足を憎む
とけてた紫はいつしか
星を映す夜空
鈍い言葉ごと
ただ飲み込む人
何かに怯えて
戦ってる人
このままじゃ僕は同じように時間を
無駄にする それでもいいのかな
いつでも見守られていた
僕はやっと気付く
es una cosa simple, asi
02. Late Night
kimi no sono yume wa
kanae rarenai no
boku ni kikasete yo
ochite iku hikari usu yami no kuuki
murasaki ni tokeru shunkan ga suki da
nani mo iwanakerya
nani mo hajimaranai
sonna koto itsumo
kangaeru bakari
kono mama ja boku wa dekunobou
demo tobidasenai kono ashi wo nikumu
toketeta murasaki wa itsushika
hoshi wo utsusu yozora
nibui kotoba goto
tada nomikomu hito
nani ka ni obiete
tatakatteru hito
kono mama ja boku wa onaji youni toki wo
muda ni suru soredemo ii no kana
itsudemo mimamorarete ita
boku wa yatto kizuku
es una cosa simple, asi
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
03. kobalos
怪物になった 君の姿
一人佇む影 あくる朝も夢?
(He's coming.
come over to my place.
"I will not be denied" you said.)
いつかは きっと 目覚める
一匙分のcobaltを飲み干して
目覚める
03. kobalos
kaibutsu ni natta kimi no sugata
hitori tatazumu kage akuru asa mo yume?
(He's coming.
come over to my place.
"I will not be denied" you said.)
itsuka wa kitto mezameru
hitosajibun no cobalt wo nomihoshite
mezameru
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04. ポンコツロボット
壊れた脚と腕を 外してしまえばいい
途方もない時間は 探すのをやめたから
硝子の外に映る世界に 誰もいない
filosofía física sicologia y más
tengo todas estas ciencias
si inicio este disco
墜ちる世界 残るものは
たった一つの
貴方に与えられた この命
汚れた星に住まう 貴方の涙さえも
虹色に濁ってる 光の雫だねと
笑えば 腕の中で 微笑み少し泣いた
filología química teologia y más
tengo todas estas ciencias
peroninguna me sirve
朽ちる世界 響くものは
たった一つの
貴方が教えてくれた この歌
宙を見上げ 辿るメモリ
貴方が歌 貴方がすぐそば
息をする音
04. Ponkotsu Robot
tohou mo nai jikan wa sagasu no wo yameta kara
garasu no soto ni utsuru sekai ni dare mo inai
filosofía física sicologia y más
tengo todas estas ciencias
si inicio este disco
ochiru sekai nokoru mono wa
tatta hitotsu no
anata ni ataerareta kono inochi
yogoreta hoshi ni sumau anata no namida sae mo
nijiiro ni nigotteru hikari no shizuku daneto
waraeba ude no naka de hohoemi sukoshi naita
filología química teologia y más
tengo todas estas ciencias
peroninguna me sirve
kuchiru sekai hibiku mono wa
tatta hitotsu no
anata ga oshiete kureta kono uta
sora wo miage tadoru memory
anata no uta anata ga sugu soba
iki wo suru oto
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
05. alpha-beta
耳を澄ましながら
背中合わせのまま
不安定な飛行卵
二人を乗せ 降る星の間を行け
少しずつ集めた
異国の輝く砂
風に撒き散らせば
彗星の尾みたいに
二人のあと 七色の道が出来る
つしておいで
朝はこない 二人の国
陽が昇る前にその先へ
オーロラのカーテンへ逃げ込もう
05. alpha-beta
mimi wo sumashi nagara
senaka awase no mama
fuantei na hikouran
futari wo nose furu hoshi no aida wo yuke
sukoshizutsu atsumeta
ikoku no kagayaku suna
kaze ni maki chiraseba
suisei no o mitai ni
futari no ato nanairo no michi ga dekiru
tsuite oide
asa wa konai futari no kuni
hi ga noboru mae ni sono saki he
aurora no curtain he nigekomou
0 comments: